07
Ноя
2013

Надо ли гоняться за "хиршами"?

В погоне за "хиршами" мы, кажется, упускаем очень важную деталь (наверняка, об этом кто-то уже говорил, писал, может быть даже считал, но мне пока не известны такие источники). Нужны показатели, учитывающие прицельно междисциплинарные контакты исследователя: соавторство и цитирование. Наука давно уже - общее, коллективное дело. Бурное ее развитие идет там, где есть междисциплинарный контакт. Большое количество публикаций или их активное цитирование внутри предметной области не слишком корректно отражают реальную научную значимость конкретного исследователя. Это - камень преткновения для современной наукометрии. Разве не правда, что на деле ценность междисциплинарной статьи или междисциплинарного цитирования часто гораздо больше, чем любой потоковой статьи внутри даже самой передовой научной области? Нужны "поправочные коэффициенты", учитывающие "дальность связи" соавторства или цитирования. Благо, инструменты такого учета уже есть: http://scimaps.org/maps/browse/

Разработка таких коэффициентов могла бы снять многие вопросы, связанные с явной ущербностью большинства общеупотребимых индивидуальных библиометрических показателей. Какой простор для математического творчества...

междисциплинарная липа

"Разве не правда, что на деле ценность междисциплинарной статьи или междисциплинарного цитирования часто гораздо больше, чем любой потоковой статьи внутри даже самой передовой научной области" 

Наоборот, на 90% и более междисциплинарные труды - полная ерунда. Такие публикации выживают за счёт того, что специалистам из одной области объясняют, что результаты важны как раз для другой области и наоборот.   Междисциплинарные ссылки как правило случайны. Авторы не разбираются в результатах другой дисциплины, по существу не могут понять статьи и переписывают ссылки друг у друга. 

Вопрос, что понимать под дисциплинами

Вопрос, что понимать под дисциплинами и междисциплинарными исследованиями.

В прикладной области: например, лаборатория дифракционной оптики разрабатывает новый тип искусственного хрусталика для имплантации. Можем ли мы это считать междисциплинарным исследованием?

В фундаментальной физике отчетливо видны тенденции к объединению квантовой оптики и физики конденсированного состояния. Тоже возникает вопрос, можем ли мы это считать междисциплинарностью.

Не важно, что понимать под дисциплинами, в том-то и дело

Думаю, оба данных примера - как раз прекрасно иллюстрируют то, что я хотела сказать. Только в первом случае "дальность связи" больше, чем во втором. Естественно, само по себе это "расстояние" еще ничего не говорит о перспективности или степени фактической развитости каждой из участвующих сторон, это лишь одна из многих измеряемых характеристик, которая может заметно дополнить представления о научной ценности (и перспективах) той или иной дисциплины, конкретного исследователя или темы.

возможны разные варианты

1. Хорошая работа в некоторой дисциплине оказалось очень полезной специалистам из другой дисциплины. Такое случается, но редко. Полезность обычно выясняется через много лет. Сам автор о "междисциплинарности" своего труда не подозревал.

2. Знания в какой-то более теоретической области пытаются приложить в другой области (пример с хрусталиком выше). Такое исследование должно оцениваться по критериям той области куда прилагается. Хороший результат - отлично, нет результата - "междисциплинарность" не спасает. 

3. Знания из какой-то теоретической области прилагаются куда попало. Причём эти приложения пытаются всучить не практикам, а теоретикам. А если те не видят в этом теоретических красот, то изобретают какие-то промежуточные "междисциплинарные" или "интеграционные" проекты. Образуется почва для всевозможной лженауки, поскольку промежуточная область заранее выведена из под критики специалистов в сложившихся научных дисциплинах. "Новая хронология" Фоменко - самый яркий пример многочисленных "междисциплинарных" исследований такого рода. 

 

Наверное все варианты

Наверное все варианты перечислены.

Есть правда еще "шкурный". Если под модное слово "междисциплинарность" дают деньги, то эта самая междисциплинарность просто высасывается из пальца. В лучшем случае на пустом месте, в худшем придумывая экзотические никому не нужные "приложения".

Липу легко отсечь.

Если исследование совсем поверхностное, липовое, оно не будет попадать в систему, где это все считается. Ведь это все есть смысл считать только на тех же самых базах, которые используются для подсчета прочих индексов научной продуктивности и только в сочетании с другими индексами. Если исследователь смог объяснить свою мысль не только близким смежникам, но и признанным представителям совершенно другой области - это несомненный профессиональный успех, который пока никем не учитывается.

В мире, на самом деле, учитывается

Один из ключевых критериев для публикаций в журналах Physical Review Letters - значимость результата для широкого круга физиков, причем не только специалистов в данной области. Публикации в журналах Nature и Science претендуют уже на общенаучную значимость. Причем статус этих журналов хотя и коррелирует с их импакт-фактором, но на самом деле с ними несоизмерим - разве что если его в показатель экспоненты поставить.

Это логично

Потому что журналы, которым НА САМОМ ДЕЛЕ хочется публиковать только объективно лучшее, а не тупо следовать за модой - вынуждены адекватные критерии придумывать сами.

Мы ведь интуитивно понимаем, почему именно импакт-фактор Nature заметно принижает его реальную "ценность" - именно потому, что опубликованное в Nature проверено лучшими специалистами в своей области, но адресовано не им, а всему научному сообществу. Это интуитивное понимание, кто чего стОит, касается вовсе не только журналов, но и отдельных статей, и отдельных людей, и отдельных коллективов.

Традиционные библиометрические показатели отражают признание идеи (человека, коллектива, журнала) узким кругом специалистов. Но способность к обмену информацией с несмежными областями ничуть не менее важна для успешного развития, чем признание близкими коллегами. Её можно посчитать и учесть. Но я не математик и не специалист в библиометрии, поэтому дальше интуитивного понимания пойти не могу. Увы.

Вот как раз Natura и Science

Вот как раз Natura и Science хорошие примеры публикации статей, где есть ошибки, которые "идут в массы", но о которых знают только специалисты. То есть широкая публика знает то, что в Натуре и Сайнс, а что это сильно изменили или вообще снесли в нормальных топ 20-50% предметных журналах - нет. Есть дажже примеры статей из Сайнс, на которые 300 ссылок: 250 о том что "есть такая фишка" из областей далеких от "фишки", 40 - "из довольно близких, и 10 действительно из этой области. Но эти 10 о том, что "фишки" нет.

Подобные казусы неизбежны

при любых оценках науки по существующим библиографическим базам, поскольку в этих базах не отображается, подтверждают или опровергают статью те, кто ее цитирует. Естественно, ошибки будут, ну так ведь не ошибается только тот, кто ничего не делает...

"Если исследование совсем

"Если исследование совсем поверхностное, липовое, оно не будет попадать в систему, где это все считается."

Блажен, кто верует.

понижающий коэффициент надо ввести

Согласно SCimago http://www.scimagojr.com/countrysearch.php?area=1000&country=&w=world на мультидисциплинарные иссследования и так в три с половиной раза больше ссылаются, чем в среднем по всем статьям. Так что никакой причины их дополнительно поощрять нет. Наоборот, надо ввести для них понижающий коэффициент. 

Там ведь не линейная зависимость, скорее всего

Хорошая работа она и есть хорошая работа, она с большой вероятностью и междисциплинарная, и активно цитируемая. Но ведь есть работы и исследователи ЕЩЕ не "хорошие", но перспективные (для них коэффициент должен быть повышающий) и есть работы УЖЕ не хорошие, устаревшие, но все еще активно цитируемые (для них можно и понижающий). То есть надо по-хорошему посчитать "дальность" связи и выстроить зависимость между количеством цитирований (или любым другим основанным на числе цитирований показателем) и "дальностью".

Простых критериев нет

Нина Олеговна, эта (и многие другие) дискуссии показывают, что простых критериев в оценке научной работы нет и быть не может. Единственной "объективной цифири", которой можно было бы измерить ценность полученных исследователем результатов, и, соответственно, "перспективность исследователя", не создать никогда.

Рассуждая гипотетически, работа может быть выдающейся, высокоцитируемой, но это - единственный результат, полученный ученым за всю жизнь. Больше, увы, он ничего не сумеет создать. И как же оценивать такого ученого? Как перспективного или как неперспективного? С точки зрения капиталиста он - "отработанный материал".

С другой стороны, работа может настолько опередить свое время, что современники не смогут понять ее значимость. Никто не будет цитировать такого ученого и, исходя из его "индекса Хирша", его будут причислять к категории "неперспективных". Даже "непредвзятая" экспертная оценка в данном случае приведет к такому же результату. А уж если учесть существование "научных школ" и соответствующих "научных мафий", то результат оценки может быть и вовсе плачевный.

Нельзя применять одни и те же критерии к наукам фундаментальным и прикладным, к наукам естественным и гуманитарным, к разным областям естественных наук, к зрелым и молодым ученым, и т.д., и т.п. В идеале должны быть разноообразные критерии и соответствущее разноообразие фондов, поддерживающих те или иные виды исследований с учетом их специфики.

Но для этого общество и государство должны осознавать необходимость развития науки и проявить соответствующую "политическую волю". А этого-то, как раз, и не достает в нашей стране в настоящий период ее исторического развития.      

<Но для этого общество и

<Но для этого общество и государство должны осознавать необходимость развития науки и проявить соответствующую "политическую волю". А этого-то, как раз, и не достает в нашей стране в настоящий период ее исторического развития. >

И видимо не будет доставать еще лет 20. Согласно последним оценкам Минэкономразвития следующие 20 лет рост ВВП Россия будет колебаться возле нуля, а сама экономика будет полностью сырьевой. То, что в эконометрике называется отсутствием тренда. Странно, что никто при этом не вопрошает инноваторов из Сколково, где же те технологии, где нано-био-когнитивные заделы, из которых мы могли бы сейчас черпать полными горстями? Что в сухом остатке? Бюрократический аппарат, больший чем во всем Советском Союзе, которому при таком раскладе и делить нечего будет, но который заведомо никуда не исчезнет. Замордованное мониторингами образование, не способное ни к какой научной деятельности, кроме имитационной. Никому не нужная наука, работа в которой теряет минимальную привлекательность. Сумерки одним словом.

 

 

поддерживаю
Александр Николаевич, по-моему  это очень точно.
 
У меня к тому же есть ощущение, что в условиях, когда целью власти является уничтожение науки и тех, кто ей занимается, любое участие уничтожаемых в этом действе с моральной стороны, мягко говоря, не безукоризненно. Вместе с теми, для кого все, кто занимается наукой, является если не врагами то неприятным грузом, предназначенным в утиль, участвовать, пусть косвенно, в делении коллег на тех, кому этот переход в никуда предстоит завтра, а кому - через месяц... а как с этим потом жить..

 

Аналогия

Спор напоминает мне обсуждение кто будет смотрящим по бараку в концлагере и каким образом определять очередь за баландой, кто в начале очереди - получит более густую баланду, кто в хвосте - ополоски. Мне кажеся нужно обсуждать более акуальную проблему общую для всех.

о "дальности"

На тех расстояниях между связываемыми сущностями, при которых я ещё могу судить о значимости исследования, наблюдается следующая зависимость. Чем исследование "уже" тем выше его адекватность и достоверность.  При повышении "междисциплинарности" несколько увеличивается вероятность обнаружить нечто гениальное, но вероятность полной ерунды растёт много быстрее. И "междисциплинарная" ерунда проникает в печать вплоть до Nature гораздо чаще, чем узкоспециальная в из-за отсутствия экспертов столь широкого профиля. Дополнительное стимулирование "междисциплинарности" ни к чему, кроме ослабления научных критериев качества и разростания паранауки не приведёт. 

там все зависимости нелинейные

Там все зависимости нелинейные, хуже того, зависящие от не только от того параметра, который нас интересует(уровень работы), а от многих (начиная от модности тематики). А вот что хорошая работа с большой вероятностью междисциплинарная, это весьма нелепая гипотеза, как здесь уже неоднократно отмечалось и разъяснялось.

это имеет смысл для комбинации "чистой науки" и "прикладной"

например, в этом разделе был пример междисциплинарного исследования физиков и медиков. Очевидно, что для физика такая работа не очень выгодна ибо диссертацию не очень-то защитишь, публикации в непрофильных журналах не защитываются для защиты диссертации (получается пишут исключительно ради идеи, что ценно). В случае создания чего-то конкретного и коммерчески ценного даже чистые прикладники с очень высокой вероятностью не получат ничего, чистые физики тем более. Учет ссылок фундаментальных отечественных работ во всяких "научно-прикладных" представляет огромную ценность и должен вестись хотя -бы на уровне отделений РАН т.к. показывает уровни востребованности в РФ тех или иных фундаментальных знаний и, соответственно, позволяет просить дополнительных финансовых вливаний. 

Например, работы ученых-биологов РАН опубликованные в сель-хоз журналах цитировались в среднем лучше чем работы ученых расхн опубликованных в этих же журналах. С другой стороны, подавляющее число фундаментальных исследований которые цитируются в отечественных диссертациях (по моей тематике во всяком случае) относится к зарубежным работам... Сразу возникают вопросы типа - а зачем нам ИЦИГ? 

Можно размышлять о том что "фундаментальный" ученый не должен зависеть от востребованности его фундаментальных работ "прикладными" исследователями, ибо неизвестно когда это произойдет. Однако, так как время от времени это происходит (и именно по этой причине государство тратит на фундаментальные исследования деньги), то и учитывать эти явления можно и нужно. Можно поинтересоваться у пожилого ученого или собрать данные по куче ученых среднего возраста (вероятность того что хоть чье-нибудь фундаментальное открытие послужит источником вдохновения для парочки инженеров довольно велика).  Таким образом, индуивидуальную ответственность за неиспользование фундаментальных работ вводить нельзя, а вот как критерий оценки эффективности НИИ РАН ... когда нас с вами начнут закрывать, может быть кого-нибудь это и спасет?

А я считаю, что за "хиршами" гоняться надо!

Как известно,  проще всего сравнивать цифры, ибо всем понятно, что 5 > 2. а 1000 > 100. Поэтому и вводятся различные попытки оцифровывания всего, что возможно. Касательно науки, то проще всего сравнивать количество публикаций. Например, один учёный опубликовал 100 статей, а другой 50. Очевидно, что первый учёный сделал больше, чем второй. Однако, всем известно, что можно опубликовать 100 статей в каком-нибудь сборнике трудов урюпинского политехнического института, который выходит тиражом в 50 экз,, 40 из- которых расходятся среди авторов этих публикаций и который никто не читает, а можно опубликовать несколько статей в ведущих международных журналах, которые читают тысячи учёных во всём мире. Ясно, что второй вариант гораздо предпочтительнее, чем первый (ещё Ленин написал статью "Лучше меньше, да лучше"). И вот именно "хирши" и "импакт-факторы" как раз и определяют востребованность и важность трудов каждого конкретного учёного  Да, естественно в этих критериях есть недостатки (в мире ничто не совершенно), но, на данный момент, лучшей оценки пока не придумано. Отсюда вывод: до появления более совершенных оценок деятельности того или иного учёного, за "хиршами" гоняться надо!

Не всё так просто...

Увы, не во всех специальностях, даже в естественных науках (например, в некоторых разделах зоологии), хирш, вычисленный по WoS, показывает реальную цитируемость англоязычных (немецко- и французскоязычных; молчу о русскоязычных!) публикаций. Многие, даже очень старые по году основания (некоторые выходят с 19 века!) и давно устоявшиеся западноевропейские и японские журналы, которые будучи рецензируемыми(!), не входят в систему WoS, и цитирование в этих журналах, да и во всех западноевропейских и японских монографиях (а ведь это - огромный пласт работ!), не учитывается компанией Thomson Reuters. Удивительным исключением является раздел энтомологии, занимающийся изучением стрекоз - много журналов, посвященных систематике именно этих насекомых, входят в WoS, в отличие от всех остальных энтомологических. И что - стрекозами более целесообразно заниматься, чем остальными насекомыми? Для целого ряда разделов зоологии WoS-овский хирш совершенно не отражает реальной цитируемости даже англоязычных публикаций в рецензируемых журналах. И что теперь, если оценивать учёных по хиршу - следует уволить всех энтомологов и оставить из них только специалистов по стрекозам??? Не всегда и не во всех специальностях индекс Хирша по WoS адекватно оценивает цитируемость... Удивительно, что в этом случае (энтомология) хирш по РИНЦу для русскоязычных журналов (и только для них!) куда более адекватен...

о стрекозах

Я уже писал, что ничто в мире не совершенно, однако, ничего лучшего, чем хирш и импакт-фактор пока не придумано. Поэтому, исходя из изложенной вами информации (сам я - химик, поэтому, совершенно не в курсе про то, что происходит в зоологии, однако, у меня нет никаких оснований вам не доверять), я бы вам советовал переквалифицироваться на стрекоз, коли эта тема так хорошо цитируется.

увы, насекомых слишком много...

Их даже, наверное, заметно больше, чем остальных животных вместе взятых. Конечно, среди них есть группы экономически значимые (например, вредители, или паразитоиды и хищники вредителей), и группы значимые, наверное, только для фундаментальных исследований. Стрекоз же чрезвычайно мало, они все хорошо изучены, в мире существует немало специалистов по этой группе, и даже их немало и в России. Остальных насекомых много-много-много больше. И они не менее интересны для исследований. И, конечно, цитируются работы по другим насекомым много, и цитируются они в рецензируемых иностранных (не СНГ!) журналах. Но вся проблема в том, что те журналы НЕ входят в WoS... Хотя и издаются в приличных странах: в Германии, Франции, Нидерландах, Японии. Более того, энтомолог достигает опыта работы на общемировом уровне только за десятилетия работы... Поэтому так просто группу не сменить...

Но есть и другая проблема: чтобы Вас цитировали иностранцы, в энтомологии необходимо работать не по российским видам, а по тропическим. Именно тропическим видам посвящено подавляющее большинство общемировых работ по энтомологии. Но мой опыт показал, что российское научное начальство крайне негативно относится к темам, которые не относятся к территории расположения института... Например: раз институт расположен в Западной Сибири, работай по Новосибирской области! Например, нашего директора в президиуме критиковали за публикацию неплохой книги по Южному Уралу (если не ошибаюсь, по птицам)... Понятно, что, тупо следуя распоряжениям начальства, можно очень быстро потерять уровень исследований и интерес иностранцев к цитированию. Так что приходится практически все WoS публикации готовить вне работ по базовым проектам. А в тропической систематике работает много специалистов в разных странах мира, и работы друг друга цитируют (но, как я уже писал, не в системе WoS). Поэтому, если тему оставить хоть не надолго - быстро потеряешь уровень исследований.

Глубокоуважаемые коллеги!

Все наши рассуждения (в том числе и все мои реплики) - на настоящий момент всего лишь трёп дилетантов на в общем-то волнующую всех тему. Я согласна с тем, что моя гипотеза весьма сомнительна и очень может быть, что "дальность связи" ни о чем не говорит. Но никто из тех, кто реально занимается наукометрией (как наукой), так и не сообщил однозначно, например: "Да, эти расстояния считали (ссылка) и ничего интересного не получилось". Тема для этого обсуждения возникла у меня, как побочный продукт размышлений о том, как можно (или нельзя) ученым поощрять и стимулировать популяризацию достижений науки. А вовсе не о том, как "чистых" от "нечистых" отделять.

Хвост виляет собакой

> я бы вам советовал переквалифицироваться на стрекоз, коли эта тема так хорошо цитируется.

Я тоже не зоолог, но на мой взгляд это обсуждение ярко демонстрирует вред и опасность библиометрии.

Казалось бы, если в WoS неадекватно представлены подобласти энтомологии, то логично сделать вывод, что WoS - плохая база и негодный инструмент для этой дисциплины. Но вместо этого тем, кто работает в плохо представленных областях, советуют сменить тематику. Если это советует ученый, то страшно подумать, что "посоветуют" чиновники. И нетрудно понять, к чему это приведет: все профессиональные энтомологи будут изучать только стрекоз, а прочих насекомых игнорировать. А потом энтомологи вообще исчезнут, так как вряд ли это самая урожайная на цитаты область биологии.

Угнетение относительно небольших областей неизбежно даже при самой качественной базе. Но в данном случае картина еще более печальная: по существу, определение приоритетов в науке отдано на откуп медиакорпорации Tomson Reuters.

 

не надо преувеличивать

«Я тоже не зоолог, но на мой взгляд это обсуждение ярко демонстрирует вред и опасность библиометрии.»

 

Да никакой опасности или вреда нет вообще! Ради бога, занимайтесь чем хотите (как варианты: чем можете, что интересно, на что деньги смогли добыть и т.д.) – здесь каждый решает сам. Тем не менее, полагаю, что нет такого настоящего учёного, кто сознательно хотел бы, чтобы его научные результаты и публикации были бы никому не интересны, чтобы их никто не прочёл, никто не процитировал и т.д. И как раз «хирши» являются мерилом этого интереса к работам конкретного учёного.

 

«Если это советует ученый, то страшно подумать, что "посоветуют" чиновники.»

 

А на чиновников вообще не нужно обращать никакого внимания (как будто бы их нет вообще) и продолжать заниматься делом. Так советует учёный.

 

«… определение приоритетов в науке отдано на откуп медиакорпорации Tomson Reuters.»

 

В корне неверная мысль. Tomson Reuters (a также Scopus, Medline, Google академия, Microsoft academic search, и прочие специализированные базы данных по разным наукам) всего лишь зеркала, отражающие популярность как конкретного направления в науке, так и известность конкретного учёного.

Но это все же не означает...

Но это все же не означает, что нужно всем переключаться на стрекоз. Вполне возможно, что сливки со стрекоз уже сняты:)

В моей области отчетливо видно, как люди "бросаются" на тематику, кратковременно ставшую модной. Но это чаще оказывается следствием дефицита собственных идей, и редко приносит успех, поскольку самое важное уже сделано. Американцы, впрочем, могут за счет высокого темпа работы и хорошей материальной базы обеспечить себе этим временное превосходство. Европейцы вязнут.

Успешные группы придерживаются несколько другой политики. Одни формируют моду, делая профессиональную рекламу своим исследованиям, оформляя их в виде "концепций" - "ультрахолодные молекулы" или, в этом году,  "двухфотонные молекулы". Специалисты при этом нередко морщатся, но постепенно все равно усваивают этот язык. Другие идут широким фронтом, занимаются всем подряд, и любую работу доводят до публикации. Третьи целенаправленно идут в одном направлении, при этом публикуют все промежуточные и побочные результаты. Вот за ними интереснее всего следить.

Неча на зеркало пенять, коли рожа крива???

"Tomson Reuters (a также Scopus, Medline, Google академия, Microsoft academic search, и прочие специализированные базы данных по разным наукам) всего лишь зеркала, отражающие популярность как конкретного направления в науке, так и известность конкретного учёного".

- Хорошо же зеркало, в котором начисто отсутствует отражение ведущих представителей целой науки. Имею в виду лингвистику и ее лучших российских представителей: к примеру, Ю.Д. Апресяна, Е.В. Падучевой, А.В. Бондарко... (по РИНЦу хирши 14, 9 и 7 соответственно). Ставлю себя на место чиновника (или ученого, его поддерживающего), и задаю вопрос: что делать? Ответ: денег не давать, они, гады, только статистику российской науке (и конкретным университетам) портят. И подождать, пока окончательно не вымрут. Поддержите такой вывод?

Для справки: в ВоС нет ни одного российского лингвистического журнала, в Скопусе - 1. И еще: в лингвистике до сих пор много разных лингвистик (школ), поэтому совет, который заключается в том, что следует печататься в тех лингвистических журналах, которые входят в ВоС, мимо: (почти) невозможно по "идеологическим" разногласиям.

 

Ну так создайте свое собственное зеркало

Ну так сделайте российскую в линвистику видимой!  А то как неуловимый Джоиз анекдотов.

Рецептов повышения видимости не так уж и много - см. аналитику

http://www.unkniga.ru/vishee/2142-publikacionnaya-aktivnost-vozmozhnosti...

Один из основных - создать свой журнал, см. как это делают биологи
http://habrahabr.ru/post/168903/

Мы на прошлой неделе тоже запустили новый журнал по техническим наукам - Nonlinear Dynamics & Mobile Robotics.

А громко плакать бесполезно - начните хоть  переводить названия статеей и их краткое содержание на английский в e;t существующих журналах или у лингвистов и с переводом проблемы?

 

 

Речь идет о правилах игры,

а не о громких плачах. И о равенстве стартовых позиций при введении новых правил игры для всех. И о бездействии тех, кто эти общие правила создает (в рамках СПбГУ - только ВоС для журнальных публикаций и для монографий - только список издательств, скаченный с чужого сайта, Thomas Reuters, где даже собственного издательства университета нет).

Теперь отвечаю на поставленные вопросы и претензии.

1. Единственный журнал в Скопусе - "Вопросы языкознания" - с 2011 года имеет и переводы названий статей и аннотации на английском. Почему его нет в ВоС и почему он есть в Скопусе - дело не авторов. Это академический журнал, там есть редакция, это их вопросы. Или человек с улицы должен прийти в редакцию и сказать: а давайте-ка я вам сейчас членство в ВоСе устрою!

2. Свой журнал - издаваемый в СПб с 2000 года в рамках Петербургского лингвистического обсщества "Язык и речевая деятельность" - мы пытаемся вывести на эту дорогу. Я тоже приложила руку вместе с редакторами - подали в научный отдел нашего факультета (в рамках того же СПбГУ) соответствующую записку в письменном виде.  Отклик пока нулевой. Редакторы журнала говорят, что у них проблема даже с периодичностью выхода (за что журнал и из ваковского списка не так давно исключили), потому что нет денег на издание. Перебиваются уже больше 12 лет случайными подачками.

3. Еще один "свой" журнал - Вестник СПбГУ. Серии 9 (филологической) тоже нет нигде, кроме как в ваковском списке. Это детище СПбГУ, значит, и проблема его. Тем более, если вуз заинтересован в повышении хирша и прочих показателей. Или я как автор должна идти и туда и сама этим заниматься? Так я как автор лучше статью в ВЯ подам, который хоть в Скопусе есть.

4. Остальные российские журналы - столь же академические (Известия РАН соответствующей серии, Русский язык в научном освещении). Их нет вообще ни в одной международной базе. Журналы московские. Дальше см. пункт 1.

Лингвистика - интереснейшая наука с неоцененным потенциалом

Ее социальную значимость нельзя переоценить. Это та самая область, где можно вообще наплевать на все хирши и жить одним краудфандингом, потому что это ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНЫЕ работы для всего Рунета. Но, увы, лингвисты не видят своего счастья и редко удосуживаются изложить свои мысли так, чтобы поняли не только другие лингвисты, но и биологи (с которыми у лингвистов гораздо больше общего, чем может показаться), математики, физики, врачи, учителя и продвинутые домохозяйки. И вот это - точно на совести самих лингвистов. Зачем пробивать стену, если для вас давным-давно открыто окно?

Это верно

Могу порекомендовать биологам (а также, если угодно, домохозяйкам) замечательую книгу В.А. Плунгяна "Почему языки такие разные?". Вышло недавно 2 издание, первое - в 1996 году. Вот только хиршами-то даже самые замечательные книги не охватываются! В том зеркале, что перед нами поставили, российские издательства не отражаются.

Спасибо, почитаю :)
И это как раз проблема изготовителей зеркал.
Создатели зеркал даже платят

WoS индексирует книги уже три года. За это время компания несколько раз обращалась к российским издательствам с просбой продать базу метаданных изданных ими книг.

Ответ получен только от  ОДНОГО российского издательства.

Теперь WoS собирает данные через авторов и их ReseacherID, через ссылки на книги  и т.д. заявляя при этом, что для адекватных оценок необходимо еще 5-7 лет для заполнения базы.

 

Так что авторы замечательных книг и их издатели сами виноваты в том, что их зеркало не видит.

Не совсем поняла:

не пошевелились издательства, а ответственность несут авторы? И именно по этой логике нам предлагают жить?

Впрочем, за примерами ее процветания далеко ходить не нужно: вот только вчера новость пришла: аборты без медицинских показаний предлагается сделать платными, т.е. пусть женщина сама за все и отдувается (ветром, по-видимому, надуло -  сама и виновата). Потом можно будет и от гриппа только платно начать лечить: сам больной виноват, что заболел (повязку не носил, прививку не сделал).

раз замечательная, может она научно-популярная?

Замечательная книга может и не содержать новых результатов, а увлекательно и доступно рассказывать о том, что специалистам уже известно. А может и содержать. И что зеркалу с ней делать?

Это был пример

и предложение тем, кто не знаком с лингвистикой (или думает, что это про то, как правильно писать, и, возможно, искренне ненавидит нормализаторов) и хочет узнать "это про что" - для биологов, например. Да, книга написана для старшеклассников, но там довольно просто говорится о довольно сложном. Желающим не связываться с научно-популярными книгами могу порекомендовать другие.

Печатайтесь по-английски!

"В том зеркале, что перед нами поставили, российские издательства не отражаются."

Поскольку хирши и прочие базы данных - made in заграница, то и отражают они, в-основном, англоязычные источники. Поэтому, чтобы туда попасть (и через это стать известным в международном масштабе), нужно забыть о существовании русского языка и печататься только по-английски в международных издательствах, типа Willey, Springer, Elsevier и прочих, рангом пониже. Вот тогда и попадёте в хирши. 

Печатайтесь по-русски! (И лучше всего в Википедии)

Вообще-то мы тут как бы пытаемся продвигать отечественную науку. Ей внутри страны угрожает опасность, а в мировой науке на наши институты и свободу воли никто особо не покушается. Все желающие занимают на мировой научной арене свои места. Раз проблема внутри страны, то и решать ее надо на русском языке. Именно недостаток русскоязычного научно-популярного контента способствовал укреплению массового мнения, что "российская наука давно умерла" и "все давно уехали",  и ведь даже мы сами начали так думать!

Но если мы остаемся здесь и хотим свои науки двигать, мы должны больше и лучше по-русски писать и публиковаться, даже если быстрой прибыли это не сулит. Многие российские ученые поражены той же болезнью, что и все российское общество: апатией, страхом перед переменами и желанием свалить ответственность за происходящие безобразия на кого-нибудь другого. Но не для того мы всю жизнь учимся, работаем, читаем, пишем, чтобы тоскливо сетовать, что наши замечательные идеи плохо оцениваются какими-то ущербными формальными критериями и почему-то совершенно не доходят до сограждан...

Можно и критерии свои придумывать, и издания новые создавать, и социальные сети осваивать. Ведь наша работа - производить новое достоверное знание и нести его людям, мы людям нужны и люди готовы платить за "качественную" информацию. А за хиршами пусть чиновники сами и бегают, раз им так это нравится, и за боссами ходить, выпрашивая копеечку, - тоже их дело.

Ну вот :( Какая-то агитлистовка получилась :(

Предельно неразумное мнение

Предельно неразумное мнение, особенно для технических и естественных наук. Посмотрите вокруг. Все мелкие европейские страны (Финляндия, Голландия, Швеция, Дания и т.д.), ещё лет 50-60 тому назад перешли на публикации своих научных статей (лингвистику и проочие гуманитарные специальности не рассматриваю, ибо некомпетентен) на "большие" европейские языки (английский, немецкий и французский), ибо этих мелких языков никто не знает, кроме самих жителей этих маленьких стран. Лет 20 назад почти исчесзи естественно-научные и технические статьи на немецком и французском и остался только английский. Сейчас почти все печатаются по-английски, включая такие большие страны как Япония, Китай, арабские страны, Турция, Иран и т.д. и кол-во публикаций на национальных языках стремительно сокращается во всём мире. И почему-то отказ от национальных языков в научных публикациях во всех этих странах не приводит к упадку науки, а, наоборот, к её расцвету. Я берусь утверждать, что если, скажем, с 2014 года ВСЕ российские научные журналы (лингвистику и проочие гуманитарные специальности не рассматриваю, ибо некомпетентен) будут принимать в печать статьи ТОЛЬКО на английском языке, это, после небольшого (1-2 года) провала из-за адаптации к новым условиям, сильно поспособствует развитию Российской науки. Одновременно и хирши появятся.

Предельно неразумно отрицать значение родного языка

Особенно в стране с населением в 300 млн. чел. в основном не говорящих по-английски. Наши работодатели в массе не говорят и не читают по-английски. Насколько я знаю, в перечисленных маленьких странах отнюдь не только ученые, но и руководители, и население, неплохо владеют другими языками. А если говорить о научно-популярных текстах, то их точно предпочитают писать на родных языках. Я ничего не имею против научных статей на английском. Но у научного сообщества в России серьезные социальные проблемы внутри страны и их не решить, если не заниматься широко популяризацией и пропагандой отечественной науки на русском языке. Сделать требованием обязательный перевод научных статей по естественным и техническим дисциплинам и их издание на двух языках - наверное хорошая мысль... И для переводчиков работа, и повод самим языки подучить, и обязательства перед налогоплательщиками - соотечественниками вроде как выполнены.

А может проще выучить английский?

Уважаемые коллеги,

Простите, что вмешиваюсь в вашу  жаркую дискуссию, но мне всегда казалось, что владение в парочкой иностранных языков достаточно обычное дело для русского интеллигента. Ну и писать научно-популярные книги на родном  языке для населения  он может тоже. Кроме того, как недавно выяснилось, иностранные языки просто полезны для здоровья -  у говорящих на двух языках болезнь Альцгеймера в среднем накатывает на пять лет позже.

 

Верно и неверно

русские ученые владели традиционно парочкой иностранных языков. Но вот Менделеев (а начал эту "порочную" традицию Ломоносов) писал по-русски. И вывел русский в языки науки - коллеги стали считать нужным владеть и русским.

Мне представляется так: нет у нас Менделеевых, по-видимому. Тот путь, которым пошли современные физики и химики (ряд можно расширить), тактически правильный (быстрое введение в научный оборот своих достижений), а стратегически неправильный. Почему? Русский сам собой уйдет из науки, потому что современная политика к тому подталкивает  - учет публикаций именно на английском, они ценятся выше, подталкивание к чтению курсов и реализации целых программ на английском. Уже не раз приходилось писать, что дальнейшее хорошо предсказывают социолингвисты: если язык ушел из науки, это означает, что нанесен ущерб его престижу: он перестал обслуживать свое общество во всех сферах жизни, а это - начало его конца. Причем неизбежно, потому что происходит само собой и стихийно. Просто родители, желающие всех благ своему чаду, отдадут его в школу с преподаванием на престижном языке (раньше эскимосы отдавали в русскоязычную школу, теперь русские - в англоязычную). Чтобы легче было в жизни: в вуз поступить (и тоже на англоязычную программу), потом, если ученым станет - писать будет только по-английски. Ну, возможно, снизойдет до детей дворников и самих дворников, и напишет научно-популярную книжку (статейку) по-русски... (А Пушкин, от которого современный русский литературный отсчитываем, как раз со своего детского французского перешел на русский. Зачем - вот ведь вопрос. Тогда  языком науки был, скорее, французский.)

Собственно, все языки с проблемным на сегодняшний день будущим проходили этот путь. Не всегда такой регресс, правда, начинается с науки, потому что не всем так повезло, что их язык был языком науки, а потом перестал быть. И если вспомнить о французском и немецком - так они переживают не лучшие времена в связи с модой писать по-ангийски.

А я считаю, жертвовать наукой

А я считаю, жертвовать наукой ради языка категорически не следует. Новоевропейская наука - дело интернациональное, поэтому на протяжении всей своей истории она пользовалась каким-либо lingua franca. Сейчас это английский. Поэтому публикация на русской или иных национальных языках означет изоляцию от международного сообщества, а значит от науки как таковой. Со всеми вытекающими, и прежде всего - с быстрой деградацией научного уровня.

Конечно, сохранение и развитие русского языка - это важная проблема, но изоляция от мировой науки - слишком дорогая цена за ее решение. И тут я бы смотрел прагматично. Нынешний статус английского языка отражает успехи имперской политики англоязычных стран - сначала Британии, потом США. Надеясь на международный статус русского языка, мы делаем ставку на российский империализм. Но есть ли у России шанс обрести в обозримом будущем сравнимое влияние в мире? Очевидно, что нет. Более того, лично я не хочу поддерживать нынешние имперские потуги РФ (евразиство и т.д.), так как не вижу никаких позитивных ценностей, которые за ними стоят. Поэтому, публикуясь по-русски, мы рискуем и науку потерять, и оказаться у разбитого корыта в других сферах.

Вот и я пришел к этой мысли,

Вот и я пришел к этой мысли, но уже в гуманитарных науках. когда (в начале нулевых) задумывался журнал Scrinium (входит в Scopus), который я редактирую, в нашей области были общепринятыми четыре языка (англ., фр., нем., ит.), и мы, в принципе, продолжаем использовать все четыре. Но постепенно стало ясно, что любой неанглийский язык радикально (в десятки раз) тормозит распространение информации, затрудняя работу библиотечных и прочих справочных систем и доступ молодежи и студентов. Молодежь, даже если может читать на менее привычном языке, будет это делать лишь при условии, что заранее понимает, зачем это надо, тогда как на английском могут читать и "просто так"; т.е. английский -- это средство популяризации любых идей среди студентов, а студенты (о которых имеет смысл рассуждать) все свободно читают на английском, а с любым отдельно взятым другим языком хорошо знакомы лишь некоторые из них. Поэтому сейчас я стараюсь, чтобы 80-90% материалов в журнале было на английском. -- Причем, это в журнале, публикующем тексты на древних восточных языках, т.е. рассчитанном на аудиторию, которая владеет на уровне чтения десятками языков.

По собственным статьям я замечаю, что распространение моих работ (по агиографии, истории богословия и т.п. средневековой тематике) на английском не в десятки, а в сотни раз превосходит распространение аналогичных моих работ на французском (а я начинал тогда, когда этот язык был еще очень популярен в нашей области, и мои лучшие учителя были франкофонами), а уж о работах на русском и говорить нечего: у них количество читателей измеряется единицами.

Все сказанное не отменяет необходимости публиковать на русском языке научно-популярные работы и учебники. Я тоже этим занимаюсь.

 

Верно, но кто мешает параллельно

публикациям на английском описывать плоды трудов, на русском, великом и могучем?
Некоторые сложности очевидны, но легко обходимы и с большими бонусами.

Русский - доступен всем на 1/6 части Земли. Когда-то: "с названием кратким - Русь", теперь ещё короче - СНГ и страны Балтии. Не стоит забывать, что большинству студентов-аспирантов-научных работников гораздо комфортнее читать на русском, т.е. на английском они прочтут на порядки меньше. Текущая ситуация.
 Надо исправлять, конечно, такое соотношение, в пользу двуязычия,  как минимум. Но, в обозримом будущем, не видно как это сделать, с нынешним состоянием "обр. и науки".

Мешает прежде всего то, что

Мешает прежде всего то, что научные журналы (как русские, так и нерусские) требуют публикации оригинальных статей.  Если я опубликовал статью на английском, то ее русский перевод уже не будет оригинальной статьей. Значит, ее не возьмут в журнал. И будут правы.

Кроме того, почму мы должны думать о комфорте студентов-аспирантов-научных сотруднико, которые по роду деятельности обязаны знать английский, и не думать о комфорте зарубежных коллег, которые совершенно не обязаны знать русский?

Наконец, перевод собственных статей с английского на русский и их публикация - это отдельная работа, требующая времени. Если мне за нее будут платить осмысленные деньги - ок, но задаром я этим заниматься не хочу. Лучше я за это время еще одну английскую статью напишу...

 

Думать на языке Ломоносова и Менделеева, и

других великих учёных не зазорно, логично писать так как думаешь.
Целиком - за статьи на международном языке, каким бы он ни был (китайский осваивать, надеюсь, не придётся)!
 Некоторые сложности при публикации на русском, английского варианта (или наоборот, в случае наличия английской версии журнала) существуют - нужен журнал, с английской версией.

Второй вариант: писать вторую статью в русский журнал - не копию, даже, но о том же самом на 50-60%, что не запрещенно, с сылками на аглицкую публикацию. ТОлько в плюс, только бонус, только позитив.. забыл, как это будет по-русски. Ах, да - вознаграждение сторицей...

Ни кто не интересовался РЕАЛЬНЫМ %% читающих английские версии статей в нашей отчизне? Есть основания думать, что даже среди свободно владеющих языком, таких не много. ....ну, как бы или язык, или наука - уж такое образование. Готов исправляться, но не готов призывать исправиться БОЛЬШИНСТВО русско-говорящих учёных. Это по-честному. Доводилось неоднократно видеть на конференциях коллег из Балтии и Украины  - доклад на плохом аглийском, вопросы-ответы на русском.
 Надо исправляться, но давайте исходить из реалий, а не из победных реляций!

Чем Россия хуже других стран,

Чем Россия хуже других стран, где ученые благополучно освоили английский язык, причем довольно быстро? Так что пусть большинство исправляется - или меняет сферу деятельности. Если человек не может прочитать статью по-английски - то как он может следить за состоянием дел в своей области? 

А думать по-русски отнюдь не зазорно. Но мы ведь, вроде, не про думать говорим, а про статьи писать. Причем не всякие, а только научные.  

Мне представляется, что

Мне представляется, что писать в англоязычные журналы плохо лишь с одной точки зрения -- эти журналы как были нам недоступны, так таковыми и остались. В остальном дискуссия мягко говоря надуманная, по крайней мере в естественных науках. Статья по физике или математике никак не может развивать русский язык, равно как и английский, буде она на нем написана, по той простой причине, что это как правило совершенно примитивный, с литературной точки зрения, текст. Если же говорить о экспансии языка, то тогда совершенно непонятно почему китайцы пишут по английски? Казалось бы дай Компартия Китая отмашку и нас завалят статьями на китайском, как в свое время завалили дешевым ширпотребом. Однако они прекрасно понимают, что смена научного лидерства происходит тогда, когда парни из нобелевского комитета начинают присуждать премии им, а не американцам, а для этого нужно, чтобы мировое научное сообщество хотя бы прочитало их статьи. Сначала территорию противника завоевывают, а затем уже меняют топонимику, а не наоборот.  

Вот под этим готова подписаться.

Думаю, самая правильная мысль в этой ветке дискуссии сформулирована и высказана в предыдущем комментарии. Скорее всего, ничего существенного в этом направлении уже добавить не получится. Можно все-таки вернуться к придумыванию и обсуждению альтернативных критериев и методов оценки научной эффективности и перспективности, раз уж имеющиеся критерии по разным причинам устраивают далеко не всех активно работающих признанных ученых. То, что лентяев и халтурщиков никогда не будут устраивать справедливые критерии оценки их работы - такая банальная мысль, что ее и обсуждать ни к чему, их можно вообще не принимать в расчет, пассивное недовольство в любом случае не конструктивно.

Вообще-то научные статьи

Вообще-то научные статьи пишутся не для работодателей, а для коллег. А подавляющее большинство коллег, которым могут быть интересны наши результаты (по крайней мере в естественных науках) русским языком не владеют, и статью по-русски читать не будут. С другой строны, все российские ученые как минимум читают по-английски, в противно случае они профнепригодны. Таким образом, русскоязычная публикация - это фактически публикация "в стол" - она почти недостпна коллегам. Посему я не вижу абсолютно никакого смысла в публикации научных статей по естественным наукам на русском языке. 

У гуманитариев иная ситуация. Специалисты, скажем, по русскому языку, культуре, истории обязаны владеть русским языком независимо от страны проживания. И им естественно публиковаться по-русски. Посему я понимаю резона лингвиста Елены Горбовой, но их не надо распространять на естественные науки. 

Разумеется, пропаганда и популяризация науки на русском языке совершенно необходима! Но это - иная задача, нежели публикация научных результатов. И, главное, для этого нужно, чтобы в стране существовала наука мирового уровня (чтоб было что пропагандировать). А ее не будет, если англоязычные публикации не станут приоритетными. 

Провинциальная американская наука 3 разлива?
Я не нашел в тексте ни одного

Я не нашел в тексте ни одного аргумента в пользу русскоязычных научных публикаций по физике. 

Собственно, я сам вижу только один такой аргумент - это необходимость поддержки и развития русского языка. Но мне представляется, что эту задачу можно решать другими путями (издание русскоязычных монографий и учебников, перевод на русский наиболее значимых работ со всего мира, популяризация науки во всех ее формах). Публикация же текущих результатов в научных журналах обязательно должна быть англоязычной - чтобы обеспечить быстрое вовлечение этих результатов в дальнейший исследовательский процесс. Про гуманитариев не сужу.

Продолжаю дискуссию с А. А. Оскольским
Вот не понимаю я, почему

Вот не понимаю я, почему публикации на английском языке могут убить сильную отечественную научную школу, все представители которой владеют английским. И почему в других странах англоязычные публикации не убивают науку, а наоборот. Мы-то чем хуже?

В своей области я сплощь и рядом встречаю случаи, когда отказ от англоязычных публикаций связан либо с неконкурентоспособностью  результатов, либо их полным отрывом от современного научного контекста. И все сопровождают бла-бла про патриотизм и отечественную уникальность.  

а бывают научные статьи на французском?

у меня коллега в аспирантуре учит французский и переводит какие-то французские научные статьи. Откуда они могли взяться в стране где правильная наука и правильные ученые? А еще я видел статьи на итальянском и на испанском. Можно ли доверять таким недоученым и недостатьям?

разумеется...

Василий Николаевич, разумеется бывают и могут даже очень высоко котироваться... А именно котироваться на миром уровне... Классический пример, который сразу приходит на память, это исторические науки и прежде всего школа Анналов (Л.Февр, М.Блок, Ж.Дюби, А.Дюпрон, Р.Мандру, Р.Шартье и т.д. и т.п.) и ее собственный журнал "Annales d`histoire, economique et sociale". Большая часть опубликованных там статей не имеет английских переводов (так как французы традиционно настроены весьма шовинистично по отношению к любым иноязычным формам жизни, что можно наблюдать в том числе и в научной сфере), но эти статьи архиважные для тех, кто серьезно занимается социальной историей, экономической историей longue durée, исторической психологией и интеллектуальной историей. Впрочем, Франция и некоторые особенности организации науки во Франции достаточно любопытный для изучения объект...

http://annales.ehess.fr/index.php

С уважением, Андрей Нехаев (Омск)...

или у нас комплексы уже уровня беднейших африканских стран

или иностранофилия и есть уникальная черта России. На мой взгляд одно другому не мешает, нужны статьи на английском (для оценки уровня исследователя) и нужны статьи на русском, для использования научных знаний всякими врачами и инженерами.

Пока мы не научимся уважать самих себя - нас не будут уважать в мире. 

На мой взгляд, отдельным фундаменталам из РАН не мешало бы иногда переводить свои статьи на русский из уважения к затратам налогоплательщиков (или выступить с научно-популярной лекцией). С другой стороны - многие неРАНовские товарищи действительно слишком уж устранились от мирового сообщества и полезно было бы переводить их статьи на английский (что требует денег, но оно того стоит).  А, кстати, перевод на русской англоязычной статьи и ее публикация - являются нарушением прав зарубежного журнала? 

 

Зачем передергивать, то

про большую часть статей.  

С 2012 года журнал имеет две официальных версии -  английскую и французскую, чтобы попасть на английскую версию сайта достаточно прибавить три цифры к Вашей ссылке
http://annales.ehess.fr/index.php?228
и там можно прочитать -
The English edition of the Annales is published with the support of the Centre National de la Recherche Scientifique, the Florence Gould Foundation, and the American University of Paris.

C 2012 года абсолютно все статьи переводятся на английский.

А с 2000 журнал уже выкладывают в американском JSTOR, для чего переводятся все названия, краткое содержание и метаданные. Студент пролистал названия и абстракты на английском, захотел почитать и взял полную статью на французском.

Чуть далее написано, что архив статей тоже переводится и в конце 2013 года статьи 1929-1937 годов уже появятся в свободном доступе on-line на английском языке (на французском они давно все в свободном доступе).

 

На каком языке думает ученый

"Учёный думает на родном языке, на нём он общается с коллегами-соотечественниками. Студент грызёт науку тоже на родном языке. И чтобы это было возможно, учёные должны публиковаться на родном языке, иначе язык не будет развиваться.", из поста Э.С. Медведева, из прикрепления "Не ожидал таких сентенций от доктора наук"

Позвольте с вами не согласиться. Видите ли, это не совсем понятно - "ученый думает на родном языке". На самом деле человек думает на том языке, на котором общается в данный конкретный момент (даже если это умственный диалог). Возможно, это называется "двуязычие". Именно поэтому отдельным трудом является перевод собственных статей с русского на английский или наоборот.

С коллегами соотечественниками конечно проще общаться на родном языке, но если разговор идет между коллегами соотечественниками и коллегами не-соотечественниками, то это английский. И желательно, чтобы коллеги соотечественники знали в достаточной степени английский и не приходилось переводить для них.

Студент тоже "грызет науку" на 2-х языках: на русском и английском, что есть на русском - на русском, а чего нет, то на английском (если еще учесть, что на русском мало что есть, а то что есть, устарело (иногда безнадежно устарело).

Я зык безусловно должен развиваться, по крайней мере оставаться на (приличном) уровне. Если посмотреть как пишутся (стиль) статей на русском, то, увы, такое впечатление, что русский деградирует.  Чтобы был уровень, прежде всего нужно говорить: на семинарах внутрилпабораторных и меж и пр. А вот как с этим дела обстоят... 

Надо самим предлагать журнал для включения в Scopus

"Для справки: в ВоС нет ни одного российского лингвистического журнала, в Скопусе - 1"

 

Это проблема, прежде всего, лени и нежелания самих лингвистов. Знаете ли вы о том, что можно самому предлагать журналы для включения в базу данных Scopus? Вот подробности:

 

http://elsevierscience.ru/info/add-journal-to-scopus/

 

Поэтому вместо причитаний о том, что «в ВоС нет ни одного российского лингвистического журнала, в Скопусе – 1» спросите саму себя: «а что лично я сделал(а) для того, чтобы они там были?»

 

Для справки: я лично 3 года тому назад писал в Скопус заявку о включении туда нового журнала, в котором я опубликовал пару статей. Кроме того, я прошёлся по всем авторам уже опубликованных в том журнале статей и каждому послал e-mail (было послано более 100 сообщений) такого содержания:

 

«Уважаемый коллега,

Вы опубликовали статью в (название журнала). Надеюсь, что вы заинтересованы в том, чтобы вашу статью прочитали как можно больше других учёных. Включение данного журнала в базу данных Скопус этому сильно поможет. Поэтому, будьте добры, пройдите по линку и заполните заявку.

С уважением»

 

И через 1,5 года этот журнал был включён в Скопус.

 

Теперь вопрос: что вам лично мешает поступить также?

Подтверждаю. Процедура

Подтверждаю. Процедура включения в Скопус занимает чуть более года (м.б., полтора года), но ничего сложного в ней нет. Нужно только иметь достаточный научный уровень журнала и не менее пяти уже вышедших томов. Я эту процедуру тоже проходил в качества главного редактора журнала Scrinium .

Полностью согласна!

На чиновников вообще не надо обращать внимания, так же, как и на всяческих шарлатанов, показушников, и прочих некомпетентных. Потому за "хиршами" и не надо гоняться (как и за деньгами). Если человек делает какую-то работу лишь для того, чтобы улучшить "формальные показатели" - можно не сомневаться, что работа получится посредственная. А научный успех, он и есть научный успех - понять что-то новое, убедиться, что так оно и есть, и рассказать другим, чтобы они тоже поняли, независимо от того, в теме они или нет. Вот этот последний этап как раз и обозначается термином "популяризация" и очень сильно меня интересует, прямое отношение к нему имеет обсуждаемый здесь параметр "дальности связи"

Я думаю, что энтомологическое

Я думаю, что энтомологическое сообщество в мире плохо заботиться о том, чтоб публикации в этой области были нормально включены в мировой оборот научной информации. Базы по публикациям - всего лишь информационный ресурс. И проблема включения информации по энтомологическим публикациям - это не проблема этих баз данных, а проблема энтомологического сообщества.

Тоже относиться к нашим гуманитариям, напртимер. Давно б могли наши академические гуманитарные журналы входить хотя б в Скопус. Да только вот никто этим не озаботился. А должны были озаботиться гуманитарные академики и членкоры.

мне кажется, что тут дело не в плохой заботе научного сообщества

а в традициях. Насколько я наслышан, в Европе, по крайней мере энтомологи, работают или кураторами в музеях на постоянных ставках, либо занимаются в разных местах выполнением различных грантов (возможно, даже на временных ставках). Если последним нужно обязательно публиковаться в журналах WoS, то кураторам в музеях это совершенно не нужно, их зарплата постоянна и не зависит от публикаций, и они публикуются совсем в других изданиях, или в монографиях, или в журналах вне системы WoS. Но именно последние создают фон ссылок на публикации систематиков. Таких ссылок на работы российских коллег иногда бывает совсем немало. Поэтому можно сделать вывод - работы российских исследователей учитываются (в некоторых разделах энтомологии ссылки на работы россиян есть почти в каждой англоязычной публикации), на них ссылаются, но эти ссылки НИКАК не учитываются в базах данных WoS. Поэтому совсем некорректно говорить, что хирши и импакт-факторы определяют востребованность и важность трудов, и что хирши являются мерилом интереса к работам конкретного учёного. Важно кто и как считает эти хирши и импакт-факторы. Даже наш злополучный РИНЦ учитывает российские публикации много объективнее и полнее (РИНЦевские хирши уровня 8-14 как раз показывают довольно среднее цитирование, совсем не самое лучшее; в нашем институте все более-менее сносно работающие специалисты имеют хирш по РИНЦу более 7), чем Thomson'овский WoS оценивает англоязычные публикации. Мне кажется, системы WoS и Scopus совершено неравномерно оценивают цитируемость в разных научных специальностях. Кому-то повезло больше (например, физикам), и они вполне удовлетворены международными системами цитирования, а кому-то повезло меньше, и им грозят санкции от ФАНО, хотя их работы хорошо известны на западе, и на них постоянно ссылаются.

Пытались мои коллеги однажды включить один наш российский русскоязычный журнал по зоологии в Scopus, но пришёл ответ, что для этого журнал должен издаваться на языках латинницы... При всём при том, что статьи в журнале сопровождаются расширенными англоязычными Summary, а подписи к рисункам также двуязычные. Так что информация с сайта http://elsevierscience.ru/info/add-journal-to-scopus/ мне представляется далёкой от реальности...

 

Спасибо, понял. У Вас

Спасибо, понял. У Вас типичная не журнальная наука. Как археология, например.

Ну почему же не журнальная?

Европейских, да и восточноазиатских, журналов у нас в науке как раз немало, и есть несколько даже очень-очень старых, издающихся отнюдь не с конца 19 века, а раньше. Есть также очень много специализированных журналов. И все эти журналы как раз рецензируемые, то есть не публикуют статьи без рецензий, отнюдь не "мурзилки", как русскоязычные Вестники университетов. И публикации в этих журналах читаются всеми специалистами, и цитируются. Проблема только в одном - журналы не входят в WoS, поэтому цитирование в них не учитывается фирмой Thomson Reuters. Именно о необъективности использования хиршей по WoS для оценки любых без исключения специальностей я и написал свои посты. А в археологии, если не путаю, напротив - более обычны публикации в монографиях. У нас же монографии - не основной вид публикаций.

Я просто не понимаю тогда:

Я просто не понимаю тогда: почему старые авторитетные научные журналы не входят в ВоС ? По моим представлениям все давние журналы по естественных науках в ВоС входят. Это для  меня новость. Из-за того, что они не англоязычные ?

мне кажется, проблема в традициях

Ситуация в знакомых мне разделах энтомологии именно такая - много англоязычных + в основном англоязычных (также и немецко- или французско-язычных) совершенно солидных реценируемых научных журналов не входит в систему WoS. Эта такая данность, и её можно только принимать как факт. Проблема в том, что насекомых слишком много, есть множество солидных и читаемых журналов (не русских!), посвящённых отдельным группам насекомых, поэтому содержать и вести общеэнтомологические журналы, тем более общезоологические - крайне тяжело технически. Захотел занять общезоологическую нишу новый (молодой) международный WoS-журнал Zootaxa (выпуски журнала выходят чуть ли не ежедневно!), но и они оказались погребены под жутким валом энтомологических работ. Уже поговаривают, что журнал перегружен. Так что существование журналов по конкретным группам - лучшая возможность быть в курсе работ своих коллег, и поддерживать и уровень публикаций и общемировые школы. Но политика WoS - включение журналов "общей" направленности, что входит в противоречие с очень большим количеством работ по насекомым. Удивительное исключение - систематика стрекоз, многие журналы только по этой группе насекомых входят в WoS; возможно, что один из наиболее известных специалистов по стрекозам входит в Международную Комиссию по зоологической номенклатуре - другого объяснения ситуации у меня нет. Именно поэтому я и хотел объяснить своё мнение - система WoS не оценивает объективно ВСЕ разделы науки, кому-то повезло больше, и они удовлетворены WoS, а кому-то повезло меньше. Хотя я сам в последнее время перешёл на публикации именно в журналах WoS (иначе нельзя выжить у нас в стране, если заниматься наукой), но в ряде случаев публикуюсь и в специалиированных англоязычных журналах, не входящих в WoS. Конечно, я слежу за цитированием меня и моих коллег в международных журналах (которого совсем не мало), но увы, всё оно проходит отнюдь не в WoS-журналах...

Геннадий Анатольевич

В том и суть, что вы не понимаете проблемы. Например самый старый и самый авторитетный в мире журнал в области ботаники - Kew Bulletin издаваемый в Англии международным издательством Springer с 1887 года, не индексируется WoS. Издать статью в Кью для ботаника то же что в Физикал ревью леттерс для физика, но вот засада - WoS не индексирует! Импакт-факор у него отсутствует вообще. То же самое с журналами Адансония, Эдинбургский ботанический и т.п. А в России вообще нет ни одного(!!!) ботанического журнала индексируемого WoS! Старейший в России Русский Ботанический журнал, издаваемый с 1916 года Русским Императорским Ботаническим обществом не индексируеся WoS. Не индексируется вообще ни один журнал: "Новости систематики", "Растительность России", "Растительные ресурсы", "Растительный мир Азиатской России", "Арктоа","Турчаниновия", "Крыловия", "Сибирский ботанический вестник", "Бюллетень Главного ботанического сада", "Бюллетень МОИП"... Ни один не индексируется. Несмотря на то, что уж Русский ботанический журнал один из основных в мире, читается и цитируется ботаниками по всему миру и признан Международным Кодексом ботанической номенклатуры. Ну вот нет в ботанике такой традиции индексирования в WoS, не сложилось. Не только в России, во многих странах, в Британии той же. И что теперь делать? 

Вот здесь обсуждалась уже эта проблема: http://onr-russia.ru/content/%D0%B8-%D0%BE%D0%BF%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D0%BE-%D1%81%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B5-%D0%B2%D0%B0%D0%BA

Я то понимаю проблему. Т.к.

Я то понимаю проблему. Т.к. имкя индекс хирша 26 не то в астро , не то в гео ( хорошее дело на "хир" не назовыт), считаю любого полевика археолога с хиршом 3 более ученым, чем я.

Боюсь, что другие эту проблему не понимают...

 

 

Kew Bulletin индексируется WoS

На главной странице в Springer написано

Important News: Kew Bulletin is now covered in Journal Citation Reports, SciSearch® and Current Contents®

Просто редакционная коллегия стала выполнять стандартные для мировой науки  требования и тут же журнал попала в WoS.

 

 

Хорошо, что Кью теперь в Восе

Хорошо, что Кью теперь в Восе, наверное с этого года, потому что раньше его в Восе не было.

Но проблема-то существует, очень многие хорошие журналы не в Восе и неизвестно будут ли там когда-нибудь.

Например, в России нет ни одного входящего в Вос журнала в ботанических науках. Всё тот же Русский ботанический журнал по словам его главного редактора Рудольфа Владимировича Камелина на крайнем Съезде Русского ботанического общества, настолько уважаемое в мире издание, что редакция не считает нужным снизойти до такого унижения, чтобы выполнять навязанные кем-то дурацкие требования и прекрасно обойдётся без индексации в каких-либо базах и плевать они хотели на любые затеи чиновников. Передаю не дословно, но по смыслу.

Я конечно понимаю, что уважаемый Рудольф Владимирович обойдётся и так и может плевать на дурацкие затеи и хиршемерки, но если продолжать в том же духе, то значительная часть членов Русского ботанического общества в результате просто останется без финансирования исследований, поскольку финансирует не Рудольф Владимирович, а те самые дурацкие чиновники, обожающие затеи с индексами.

Поэтому ещё раз повторяю, в условиях тотального сокращения финансирования собственно научных исследований и очевидно сокращения числа учёных, научных коллективов, сокращения количества публикаций, единственным способом увеличить долю публикаций в WoS можно только увеличив долю индексируемых статей. А для этого единственный способ - стимулировать редакции вносить журналы в Вос с уже существующим портфелем статей, других способов нет.

Adansonia и Edinburgh Journal

Adansonia и Edinburgh Journal of Botany сейчас тоже индексируются в WoS. А в России (во Владике) недавно стали издавать англоязычный журнал Pacific Botany с четким прицелом на международный статус (с индексированием в WoS, конечно). Это - пример грамотной издательской политики. В принципе, то же самое можно сделать и с "Ботаническим журналом", но Камелин не даст.

Ваши представления об авторитете "Ботанического журнала" в мире несколько преувеличены: подавляющее большинство ботаников за пределами бывшего СССР просто не знает о его существовании. Дело в том, что этот журнал отсутствует в билиотеках в подавляющем большинстве ботанических центров. Он есть в Кью, в Нью-Йоркском бот.саду, в Сент-Луисе, кажется, в Берлине-Далеме. Но я не нашел его, скажем, в Гамбурге, Лейдене, Париже, Сиднее, Эдинбурге... При этом нормального сайта  (с которого можно скачать статьи) у "Бот. журнала" тоже нет (спасибо Рудольфу Владимировичу). В принципе, при нормальной издательской политике из "Бот.журнала" можно сделать неплохой международный журнал уровня Edinburg J. Bot. (если российские коллеги соизволят в него писать по-английски, конечно); вопрос в том, кто этим будет заниматься.   

Хорошо, что Кью теперь в Восе

Хорошо, что Кью теперь в Восе, наверное с этого года, потому что раньше его в Восе не было.

Но проблема-то существует, очень многие хорошие журналы не в Восе и неизвестно будут ли там когда-нибудь.

Например, в России нет ни одного входящего в Вос журнала в ботанических науках. Всё тот же Русский ботанический журнал по словам его главного редактора Рудольфа Владимировича Камелина на крайнем Съезде Русского ботанического общества, настолько уважаемое в мире издание, что редакция не считает нужным снизойти до такого унижения, чтобы выполнять навязанные кем-то дурацкие требования и прекрасно обойдётся без индексации в каких-либо базах и плевать они хотели на любые затеи чиновников. Передаю не дословно, но по смыслу.

Я конечно понимаю, что уважаемый Рудольф Владимирович обойдётся и так и может плевать на дурацкие затеи и хиршемерки, но если продолжать в том же духе, то значительная часть членов Русского ботанического общества в результате просто останется без финансирования исследований, поскольку финансирует не Рудольф Владимирович, а те самые дурацкие чиновники, обожающие затеи с индексами.

Поэтому ещё раз повторяю, в условиях тотального сокращения финансирования собственно научных исследований и очевидно сокращения числа учёных, научных коллективов, сокращения количества публикаций, единственным способом увеличить долю публикаций в WoS можно только увеличив долю индексируемых статей. А для этого единственный способ - стимулировать редакции вносить журналы в Вос с уже существующим портфелем статей, других способов нет.

Ну если так утрировать, то

Ну если так утрировать, то нужно вообще уничтожить всю биологию целиком, кроме одного малюсенького раздела медицинской цитологии - изучения раковых клеток человека. Потому что любые другие области исследования цитируются меньше :)))

Заодно и в химии уничтожить всю химию, кроме нано-плёнок, ведь другие направления цитируются меньше :)))

Владимир Викторович, будьте

Владимир Викторович, будьте так добры - приведите много журналов, посвященных систематике стрекоз (из списка WoS). Никто из моих коллег-энтомологов не смог назвать ни одного....

Предлагаю закрыть это обсуждение за неконструктивность

На самом деле, интерес к оценке "дальности" возник у меня в результате размышлений о том, как научное сообщество может (или не может) поощрять и стимулировать популяризацию науки. А не из стремления "чистых" и "нечистых" разделять. Раз тема ушла в критику существующей ситуации без конструктивных предложений - значит тема была сформулирована неудачно и ее лучше закрыть.

Неплохой обзор

Неплохой современный обзор различных методик

Source normalized indicators of citation impact: an overview of different approaches and an empirical comparison

Scientometrics (2013) 96: 699-716 , September 01, 2013  By  Waltman, Ludo; Eck, Nees Jan

 
Спасибо за ссылку
протестую

тема актуальная и требует проработки учеными разных специальностей.

Это всего лишь обсуждение. И

Это всего лишь обсуждение. И весьма полезное.

Почему обсуждение свелось к вопросу, какой выбрать язык?

Разве это сколько-нибудь серьезная проблема? Разве она может иметь сколько-нибудь общее универсальное решение? Разве она имеет отношение к разработке научных, теоретических  основ анализа вклада того или иного исследователя, коллектива, научного направления в общую сумму человеческого знания? Разве кому-то из нас пристало жаловаться на свою судьбу или недооцененность? Я наивно надеялась, что тема будет развиваться совершенно в другом ключе. Наукометрия - такая же наука, как и все остальные, причем относительно молодая, относительно модная, и пока крайне далекая от создания "универсальной теории". Там такое же непаханое поле, и такой же дефицит принципиально новых общих идей, как и в любой другой модной науке. Так уж получилось, что наше благополучие косвенно зависит от успехов этой науки. Так может не грех и помочь коллегам? Не просто указать на явные противоречия, но какие-то идеи подкинуть, как эти противоречия можно снять, может даже самим что-нибудь эдакое посчитать, исходя из своих представлений о справедливых и несправедливых наукометрических показателях.

А тут получается, что сомнительные достижения этой молодой науки возводятся в ранг непреложной истины, чуть ли не "закона природы", с которым каждый из нас якобы должен считаться. Да это вообще-то от нас самих в конечном итоге и зависит, как именно будет оцениваться завтра или послезавтра наш вклад в науку. И подстраиваться через силу под какие бы то ни было "формальные показатели", что-то эдакое делать только для того, чтобы "попасть в обойму", это как-то мелковато, вам не кажется? 

Я вот свой личный выбор сделала: мне нравится формулировать свои мысли по-русски и публиковать через Интернет. Я из гонки за "формальными показателями научной продуктивности" с некоторых пор добровольно вышла. И с тех пор моя работа в науке и вообще жизнь стали гораздо продуктивнее и насыщенней. Если я чего-то стОю, коллеги и близкие оценят и без "хиршей". Я буду действовать в этом направлении, даже если за это пока не платят. Да, это скорее всего значит, что высоких библиометрических показателей у меня не будет... И очень может быть, что у меня так и останется всего 2 очень частных статьи в WoS... Но разве это такая уж дорогая цена за чистую совесть и свободу мысли и самовыражения?

Свобода мысли и самовыражения

Нина Олеговна, вы конечно можете выбирать и печатать через интернет. Но нужно отдавать отчет, что выбирать (все что угодно) можно только "в частном порядке". И ожидать, что ваши труды оценят близкие. Вопрос в другом, должны быть правла - для всех.  И вот как раз об этом и идет разговор. Если вы работаете и при этом по грантам, тем более по грантам РФФИ, отчет должен быть в виде публикаций и не просто в интернете, а в рецензируемых журналах. Если вы хотите, чтобы результаты вашей работы увидели ваши коллеги и зарубежные в том числе, значит статьи должны быть на английском в переводных российских и/или зарубежных журналах. А будут цитирования (и увеличение хирша) и сколько  - это отдельный вопрос. И я не вижу здесь никакого противоречия со "свободой мысли и самовыражением". Даже наоборот - самовыражение в виде приличной работы, опубликованной на английском - вполне достойное самовыражение.

 

Всё так

Я и говорю, что нет здесь накакого противоречия. Конечно, это частный выбор. И вопрос частных целей. Здесь все зависит исключительно от адекватности самооценки. Если цель - узнавать новое и делать эти "новости" доступными для людей - для этого есть бесконечное число правильных индивидуальных стратегий. Никаких ограничивающих "общих правил", тем более диктуемых формальными показателями, на самом деле просто нет и быть не может. Представления об ограничениях возникают тогда, когда человек через силу старается угодить моде, которая ему "не идет". Писать статьи на английском, даже если тема сугубо региональная, и статьи на русском у вас получаются живее и содержательней - все равно что из соображений моды и престижа ходить по огороду на шпильках. Пытаться работать по грантам РФФИ, если у вас на деле прикладная частная тема - то же самое. Пытаться всем-всем коллегам, в том числе и зарубежным, донести не слишком интересные локальные результаты, только потому, что этого требует начальство - это не более, чем не совсем добросовестная реклама (которую мы все так не любим) и разведение научной шелухи.

Безусловно, приличная научная статья на иностранном языке - это очень-очень достойное и адекватное отражение успешного самовыражения  серьезного исследователя. Но только отражение. Одно из многих возможных. И только если работа действительно хорошая и полезная для всех.

"Региональные" темы

Не очень понятно что означает "прикладная частная тема", поясните, пожалуйста, что вы имеете ввиду? Насчет грантов РФФИ, такой вопрос, а почему вы решили (за РФФИ), что проект не будет поддержан, вы подавали на грант и вам в рецензии написали, что такие темы РФФИ не поддерживает?

А как вы решили, что статьи на русском получаются "живее и содержательнее", английский - это ведь только перевод, каков оригинал, таков и перевод будет. Если статья "живая и содержательная", то она такой же и в переводе будет.

Ну и по поводу "полезности для всех", так надо учитывать мнение этих "всех", а для этого нужно услышать их (всех) мнение. А не решать заранее, что "региональные исследования" "интересны" только в том же регионе.

Ну а насчет "моды", прошу прощения, но для меня лично это большая новость, - про "моду" писать на английском. Так всегда было, сколько помню, со времен моей учебы в НГУ (Новосибирский Государственный). Меня это на самом деле искренне удивляет. "Серьезный исследователь" как раз и стремится донести результаты своего труда до как можно более широкой аудитории, а это возможно именно за счет английского. 

Насчет "успешного самовыражения", тоже не очень понятно. А что, бывает НЕ успешное "самовыражение"? Статья - это прежде всего результат работы. На английском результат имеет шанс увидеть гораздо больше коллег, чем на русском. Безусловно, работа должна быть хорошей, качественной. Ну так к этому и нужно стремиться.

Зачем Вы спрашиваете?

Если хотите знать мою точку зрения - она изложена выше. Если хотите на мою точку зрения по этому вопросу повлиять - лучше не тратьте зря время и красноречие. Если хотите убедиться в правильности выбранной стратегии - спросите лучше у себя, всё ли Вам нравится в Вашй работе и в том, как она организована, если да - то стратегия выбрана правильно.

Или хотите убедить других, что Ваша стратегия - лучше? Зачем? Она и так самая распространенная среди отечественных ученых.

Позволю себе только 3 встречных вопроса: Вы обращали внимание, что сейчас очень активно развиваются системы автоматического перевода и поиска по текстам? Вы не думаете, что через несколько лет необходимость в знании каких-либо иностранных языков для большинства ученых отпадет сама собой, потому что для поиска научной информации будет вообще не важно, на каком языке исходно написан текст (если нужны голые факты, а не красота художественного слова)? Вы не думаете, что столько же примерно времени потребуется на то, чтобы перейти от индексов цитирования к другим показателям научной репутации, например, навскидку: число и репутация "фолловеров" в ResearchGate?

Н.О. Садыковой - ответ

Вообще говоря люди ведь общаются для того, чтобы обменяться мнениями, высказав свою точку зрения. А влиять, каждый "сам себе ученый", и вполне может решать сам за себя. Ну и нести ответственность за свои решения. У себя спрашивать конечно надо, ну а чтобы понять что происходит вокруг с другими и у других необходимо общение.

Насчет "стратегии", тут не совсем понятно что имеется ввиду, когда вы говорите "Ваша стратегия". Это желание публиковаться в зарубежных журналах, общаться с зарубежными коллегами?

По поводу  того, "что через несколько лет необходимость в знании каких-либо иностранных языков для большинства ученых отпадет сама собой" - нет не думаю. Если только у ученых "отпадет" желание заниматься собственно научными  исследованиями (  Насчет "развития" автоматического перевода, нет не вижу существенного "улучшения", как была абракадабра так и осталась. Какая уж тут "красота перевода", тупо факты не воспринимаются, что называется "мозг сводит"(  Даже и в переводе (то, что таки переводится и издается, хотя и крайне мало) читать трудно, потому как перевод настолько некачественный, что слов нет. Предпочитаю читать на английском - так понятнее. Мне чес говоря трудно представить как можно (как живут) люди не владеющие английским, как они воспринимают мир, как мыслят. Я просто себя не помню без английского. Это же целый мир - возможность не просто читать, а быстро просматривать все что есть в и-нете (в основном-то там на английском), разговаривать с разными людьми и не просто обмениваться "дежурными фразами", а нормально беседовать, спорить, жить короче, одинаково так же как и на русском.

Ну наверное можно искать что-то по поисковикам, потом использовать "автоматический переводчик", потом пытаться понять чего же он там напереводил, но как же конференции зарубежные, да и местные с иностранным участием если не знать английского и не уметь "вопринимать на слух", т.е. совсем не понимать о чем идут доклады если они на английском. А как вопросы задавать и понимать ответы на них? Или вы считаете, что общаться совсем не нужно и конференции тоже не нужны? У вас в диссертации указано две зарубежных конференции, где ваша работа была представлена - в Бонне и Будапеште:   http://www.dissercat.com/content/izuchenie-dinamiki-soobshchestv-gryzuno...

Вряд ли ведь там на русском доклады были. Ну а насчет индекса цитирования, это да, "мода". Пройдет ли она сказать сложно. Как оценить научную репутацию, думаю, что для этого должны существовать научные общества и конференции таких обществ. Общества были, часть из них сохранилась, например, Ботаническое и Гидробиологическое общества. Ну а насчет "фолловеров" в ResearchGate, вряд ли это показатель репутации. Ну и чтобы там "функционировать" тоже нужен английский вполне такой продвинутый.

Про стратегии

Абстрактное "желание публиковаться и общаться" - это не стратегия, это банальное тщеславие.

Стратегия - это когда исследователь учится писать научные статьи и их пишет, потому что это ему нужно, чтобы донести информацию о таком-то своем открытии до такой-то аудитории. То есть если Вы реально получили научный результат мирового уровня (или чувствуете, что близки к этому) и поэтому пишете о нем на английском (и даже специально для этого изучили английский) в хороший журнал - это очень адекватная стратегия научной самореализации.

Вы уверены, что Ваши результаты действительно мирового уровня? Тогда безусловно стратегия выбрана верно.

Про себя могу сказать, я - сугубо такой отечественный ученый, довольно скромных способностей, мировая наука без меня прекрасно обойдется, а вот отечественной науке я могу пригодиться, если радикально изменю свою стратегию и не буду изображать, что моя научная самореализация без иноязычных журналов невозможна. Это решение все поставило на свои места и самореализация пошла гораздо эффективнее. При чем по принципиально новому и очень перспективному направлению. О результатах, надеюсь, можно будет судить через пару лет, а то и раньше.

Удачи Вам в реализации принятой Вами "стратегии"!

Думаю, что Вы правы в основном тезиск: нельзя "стричь под одну гребенку" таких разных индивидуумов. А в науке это особенно противопоказано.

В смысле "под одну гребенку"?

Владимир Васильевич, ну от вас как-то неожиданно слышать про "гребенку" и про "разные индивидуумы". Области исследований, да, разные, но не такие уж и далекие, и Нина Олеговна, и я - кандидаты биологических наук. Вы в самом деле считаете, что применительно к биологии могут быть выбраны разные стратегии - одним печаться в зарубежных журналах с "упором" на топ-20, а другим "просто в интернете"? Ну и с промежутками: переводные ВАКовские, не переводные ВАКовские, не ВАКовские вестники и пр.

А как отчитываться? С одних будут требовать зарубежные мирового уровня, а с других "просто в интернете"? И кто это "просто в интернете" будет оплачивать, налогоплательшики через госфинансирование? По РФФИ этим не отчитаешься.

Требование владения английским надо ставить при приеме на работу. А то ведь абсурд получается, английский входит в канд минимум, ему вообще-то обучать должны и обучить. А в итоге люди не только не знают, но и не желают знать. Абсолютно полный абсурд.

Вот тоже хотелось бы вас спросить: ваши сотрудники тоже "выбирают стратегию", согласно "индивидууму" и печатаются "только в интернете"?

В кандминимум входит

В кандминимум входит иностранный язык, а не конкретно именно английский. Можно сдавать кандминимум и по немецкому и по французскому, не обязательно по английскому.

Ну и про гребёнку. Например биолог кандидат биологических наук работает по прикладной региональной тематике, например выполняет экспертизу воздействия на биоту проекта постройки газоперекачивающей станции на газопроводе "северное сияние". Основной результат работы - отчёт об экспертизе и экспертное заключение для Департамента природных ресурсов администрации Ямало-Ненецкого Автономного Округа. Ну и зачем ему публиковать свои достижения именно на английском языке?

Другой пример, работает в прикладной лаборатории мониторинга состояния окружающей среды на спецкомбинате по уничтожению химического оружия в п. Щучье Курганской области, занимается мониторингом объектов природы в охранной зоне комбината. Зачем именно на английском?

Подобных примеров можно привести сколько угодно.

Иностранный язык кандминимума

Ну так надо чтобы входил только английский, литература-то практически вся на аглийском. В принципе непонятно как человек может заниматься наукой совсем (!) не зная английского. Больше 20 лет почти ничего не переводится на русский, а то, что все-таки выходит - перевод не выдерживает критики и стоят эти книги запредельно дорого (по большей части).

У нас, увы, привыкли к пофигизму и халяве. Типа нужно как-то сдать, а учить хочу учу, не хочу не учу. А между тем уроки иностранных языков в "частной лавочке" стоят далеко не дешево.

Я так понимаю эта "прикладная региональная тематика" ( экспертиза) - это хоздоговор? По комбинату тоже?

Если люди работают в научно-исследовательском институте, то они должны не только хоздогами, но и наукой фундаментальной заниматься. Или как-то надо разделять финансирование (бюджетное) фундаментальной и прикладной науки. А то получается, что говорят финансирование на науку растет, а публикаций больше не становится. Т.е. одни должны (на бюджетное финансирование) фундаментальной наукой занимать, публикуя результаты в том числе и на английском, а другие также получающие бюджетное финансирование занимаются хоздогами (и получают за это оплату), а отчитываются только отчетами. Т.е. (нищие) фундаментальщики должны за прикладников отдуматься, так получается? По хоздогам статьи в вестниках публикуют (из тех, что я знаю), надо же хоть что-то опубликованное иметь.

Мы тоже в 90-х по хоздогам работали, но не вместо, а вместе с фундаменталкой. И я представляю что это такое и какой соблазн перейти в основном на хоздоги (методы стандарьные, публикаций писать в серьезные журналы не надо и деньги есть). Все это привело и приводит к тому, что все меньше людей фундаменталкой занимается, получая бюджетную зарплату в исследовательских институтах. И ведь еще и оборудование общественное государственное используется, так что с фундаменталкой на приборы в очередь вставать нужно (если вообще пустят и такое бывает).

Елена Николаевна, если в

Елена Николаевна, если в вашей области, молекулярной биомедицине, литература практически вся на английском, то это отнюдь не означает, что во всех остальных науках то же самое. Английский язык знать безусловно полезно, но это не означает, что бесполезно знать французский, немецкий, испанский или русский, а в отдельных областях науки латынь, древнегреческий или суахили. Нельзя навязывать свой устав в чужом монастыре, это глупо и вредно.

По комбинату не договор, а прямое финансирование из госбюджета по Государственной Программе. Но разумеется большинство прикладных исследований именно по хоздоговорам.

Очень распространённая ситуация когда в лаборатории дефицит бюджетных ставок и сотрудники, особенно молодёжь и пенсионеры, а также аспиранты работают не на полную ставку, а на 0,2 - 0,1 ставки. Соответственно зарплаты у них 2-3 тысячи рублей в месяц, на которые не прожить физически. Поэтому завлаб пробивает хоздоговорные проекты и поручает их исполнять таким неполноставочникам. Таким образом сотрудник получает возможность к своей нищенской бюджетной недозарплате по Госпрограмме фундаментальных исследований добавить 100-300 тысяч в год по хоздоговорным прикладным работам, а то и под миллион, что уже неплохо позволяет сводить концы с концами. При этом молодой сотрудник набирается опыта исследовательской работы, приобретает навыки, пожилые сотрудники передают свой опыт из рук в руки молодому поколению, лаборатория обеспечивается приборами и реактивами, получает возможность организовать экспедиции, в том числе не только с прикладными целями, но и собирать материал для фундаментальных исследований, в том числе и аспирантам за счёт хоздоговоров оплачивать работу над диссертацией, раз уж государство этим не озабочено. Что в этом плохого?

При этом в России государственный язык - русский, а не английский и всё делопроизводство ведётся именно на русском языке и все научные отчёты пишутся на русском языке. Подавляющее большинство заказчиков региональных прикладных исследований - русскоязычные. Поэтому не удивительно, что аудитория востребующая результаты таких исследований преимущественно русскоязычная, поэтому совершенно нормально публиковать результаты на русском языке ориентируясь на аудиторию. А для доступности их мировой научной общественности вполне достаточно резюме на английском для реферирования и отражения в базах скопуса или сколара.

Вывод, планируя публикацию результатов исследований нужно чётко представлять себе для какой аудитории это делаешь. Соответственно выбирать язык, формат (статья/монография/учебник), конкретный журнал и т.п., а не за импактами гоняться ради ПРНД и отчётов перед чиновниками.

 

Так вот это и есть стратегия

Так вот это и есть стратегия

"Вывод, планируя публикацию результатов исследований нужно чётко представлять себе для какой аудитории это делаешь. Соответственно выбирать язык, формат (статья/монография/учебник), конкретный журнал и т.п."

Но я не увидел в статьях Нины Олеговны осуществления этой стратегии. Аудитория у них потенциально тгораздо шире, чем русскоязычная аудитория. И я не увидел в них ничего особо узко регионального. Так что это не "стратегия", а принцип: "русский язык ради русского языка".

ЗЫ. Впрочем ничего нового и оригинального в этом принципе. Помниться до середины нулевых ВАК вообще не считал статьи в иностранных журналах публикациями достойными для обнародывания результатов всяких там диссертаций.

Г.А. Ковальцову

Мои статьи, которые вы видели, сделаны в ту пору, когда я, вместе со всеми "уважающими себя учеными", старалась делать "всё как надо в фундаментальной науке". И потому использовала стратегию, абсолютно не адекватную своим способностям и опыту. Сейчас всё изменилось (реформа со всей ясностью показала, что прежние методы больше не работают и их надо менять, если хочешь пережить бюрократизацию без потерь) Когда будет заметный со стороны результат моей новой индивидуальной стратегии, я охотно всем желающим о нем расскажу и покажу. А пока просто увлеченно работаю и все время радуюсь, что лично мне вряд ли еще придется иметь дело с недодуманным КИАСом или доказывать (возможно даже на чистом английском) кому-то неведомому, что я - не верблюд :)

В какой области "полезно" знать английский

Конечно необходимость знания английского "не означает, что бесполезно знать французский, немецкий, испанский или русский, а в отдельных областях науки латынь, древнегреческий или суахили". Я, например, изучала еще китайский, французский, немецкий и иврит.

"Нельзя навязывать свой устав в чужом монастыре, это глупо и вредно", поясните, пож, что вы имеете ввиду?

По поводу ваших публикаций здесь на сайте ОНР на вашей странице: "Фенольные соединения и антиоксидантная активность уральских представителей рода Thymus (Lamiaceae).", "Химический состав эфирного масла эндемичных тимьянов Европейского Северо-Востока России и Урала" и пр., вы в самом деле считаете, что это "местная российская тема", типа "региональная проблема"? И нет совсем никакой лит-ры на английском? У меня вообще-то кандидатский диссер, касается антоксидантов - до фига лит-ры на английском было и остается. Тема антиоксидатов была и остается достаточно "острой". Спорят о механизмах действия антиоксидантов. Причем весьма "эмоционально" ).   

Насчет хоздогов, дайте, пож, ссылки что опубликовано по хоздогам.

"Поэтому не удивительно, что аудитория востребующая результаты таких исследований преимущественно русскоязычная, поэтому совершенно нормально публиковать результаты на русском языке ориентируясь на аудиторию. А для доступности их мировой научной общественности вполне достаточно резюме на английском для реферирования и отражения в базах скопуса или сколара. ", тоже, пож, ссылки дайте. Хочется понять, что сможет понять "мировая научная общественность" из резюме на английском. И еще хорошо бы понять в каких международных базах данных можно найти эти резюме.

Елена Николаевна

"поясните, пож, что вы имеете ввиду?"

- Я имею в виду, что призыв публиковаться только на английском языке и больше ни на каком другом вы адресуете не только своим коллегам по молекулярной биомедицине (я не могу судить насколько адекватно такое предложение в вашей области исследований), но и всем вообще учёным, даже тем, для кого такие предложения абсурдны.

"вы в самом деле считаете, что это "местная российская тема", типа "региональная проблема"?"

- нет, я так не считаю.

"нет совсем никакой лит-ры на английском? "

- есть конечно и немало.

"дайте, пож, ссылки что опубликовано по хоздогам"

- по каким именно хоздогам и кем опубликовано?

"в каких международных базах данных можно найти эти резюме"

http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=283962

 http://scholar.google.ru/citations?user=HytQr3AAAAAJ&hl=ru

https://www.researchgate.net/profile/Andrey_Bystrushkin/contributions/?ev=prf_act

Елена Николаевна

"поясните, пож, что вы имеете ввиду?"

- Я имею в виду, что призыв публиковаться только на английском языке и больше ни на каком другом вы адресуете не только своим коллегам по молекулярной биомедицине (я не могу судить насколько адекватно такое предложение в вашей области исследований), но и всем вообще учёным, даже тем, для кого такие предложения абсурдны.

"вы в самом деле считаете, что это "местная российская тема", типа "региональная проблема"?"

- нет, я так не считаю.

"нет совсем никакой лит-ры на английском? "

- есть конечно и немало.

"дайте, пож, ссылки что опубликовано по хоздогам"

- по каким именно хоздогам и кем опубликовано?

"в каких международных базах данных можно найти эти резюме"

http://elibrary.ru/author_items.asp?authorid=283962

 http://scholar.google.ru/citations?user=HytQr3AAAAAJ&hl=ru

https://www.researchgate.net/profile/Andrey_Bystrushkin/contributions/?ev=prf_act

Про стратегии - ответ

Нина Олеговна, ну как же вы так, "тщеславие", вы же меня не знаете, как можно такой вывод делать-то? Отец моего друга-американца говорил ему в детстве: если нечего сказать хорошего, лучше промолчать )

Понимаете, я живу на английском: читаю, пишу, говорю, общаюсь с друзьями и коллегами. А насчет "мирового уровня", эт надо пояснять, что именно имеется ввиду. Что происходит в мире в данной конкретной области (-тях) в которых работает конкретный человек должен знать сам этот человек. Для этого ес-но нужно знать английский.

А скажите, кто вам сказал, что для того чтобы писать статью на английском нужно "чувствовать", что "результат мирового уровня"? Люди публикуют свои результаты своей работы в международных журналах на английском, люди из разных стран. А про "мировой уровень", это Нобелевский Комитет решает )))

По поводу английского, я его учить начала в школе в 5-м классе, потому что английский - язык международного общения. Я его учила, чтобы лучше понимать мир и иметь возможность общаться с людьми из разных стран. Что я и делаю ))). Вся литература в моей области была и есть - на английском. Раньше еще были переводные издания, правда они слегка отставали (в рез-те издательского процесса и перевода), сейчас и этого практически нет.

Несколько странно, что вы сами себя оцениваете (скромных способностей), вообще говоря нужна внешняя оценка, а так это "выглядит" как некая неуверенность в себе. Возможно вы выбрали заниматься прикладной (не фундаментальной) наукой. Но это ведь все равно должна быть наука, с публикациями.

Я посмотрел пару статей Нины

Я посмотрел пару статей Нины Олеговны. Не думаю, что это чисто "региональная наука". И не думаю, что потребители этих исследований ( по крайней мере в методической части) сосредоточены в основном в России. Похоже, что "стратегия" заключается в принципиальном ограничении числа пользователей результатов работы только русскоязычной аудиторией.

 

 

о рейтингах и пр.

Мне кажется, что дело не в том, что вестники, русскоязычные издания и т.п. - это плохо. В ситуации развивающейся науки всему этому было место, и, кстати, даже статьи из не имеющих регулярного перевода вестников переводились и добросовестно цитировались на западе, но в нынешней, коллапсирующей, науке шансы на выживание имеют, увы, только те, кто публикуется в высокоцитируемых журналах и сразу на английском. Просто есть люди, и чаще всего совершенно чудесные люди, которым проще три раза помереть, чем один раз заняться саморекламой.  Не верю я в то, что человек себя добровольно определивший во второй сорт, на самом деле никому не был бы интересен, но есть же еще тяжелейшая для наших ситуация, когда те самые высокоцитируемые издания не просто платные, а очень недешевые и росийский исследователь ставится перед довольно мерзким выбором: публиковаться с западным соавтором, единственным вкладом которого помимо расстановки артиклей, будет оплата публикации, или гордо уйти в вестники и прочие по определению западных же рецензентов "серые" издания.

Про вестники

Не могли бы вы привести пример вестников, которые переводились и там шли цитирования? У нас молодые коллеги из ТГУ (Томский Государственный) решили возрождать их журналы, сделав их переводные и включенными в список WoS, в Томске сильная ботаническая "школа". 

По поводу платности зарубежных изданий, часто встречается на сайте журналов - если есть членство в научной организации, то публикацию оплачивать нет необходимости. Вопрос сколько научных обществ сейчас функционирует в России? Мне вот, например известно, что работают Ботаническое и Гидробиологическое общества. Как насчет остальных? Вы, к примеру, являетесь членом какого-либо научного общества?

По поводу необходимости публикации с "западным соавтором", неужели так трудно найти в России кого-нибудь, кто поможет "расставить артикли"? Кроме вестников есть ведь и другие издания, в России в том числе.

уточнение про вестники и пр.
ЕленаНиколаевна,
я, наверное, не совсем точно написала. Переводы и ссылки на наши непереводные издания попались мне при работе над обзором для статьи в Journal of Geophysical Research (Space Physics) и относились, увы, к 60-70 годам. Мне важно было найти самое начало исследований и я добралась до трудов Арктического инстиутута в Ленинграде, а, чтобы убрать замечания рецензента, которому не нравилась ссылка на "серую литературу", нашла и переводы статей из этого журнала, выполненные тогда же специально по заказу их  университета. Но это дело далекого прошлого. Сейчас тот же JGR даже на нормальные западные журналы из WOS ссылается с пропусками.
 
Про стоимость. В нашей области самым цитирумым является как раз JGR, он относится к American Geophysical Union и цены там такие, что и не всякий западный соавтор решает проблему оплаты, дальше идут европейские журналы, у них цена поменьше и индекс цитирования тоже, и один из последних бесплатных - Journal of Atmospheric and Solar Terrestrial Physics. Да, членство в AGU тоже платное, но публикацию оно бесплатной не делает.

 

""Сейчас тот же JGR даже на

""Сейчас тот же JGR даже на нормальные западные журналы из WOS ссылается с пропусками."""

Никогда с сиим не сталкивался в JGR. Ни в А, ни в D. На русскоязычную литературу рецензенты действительно могут возражать. И справедливо. Ссылки делаются не только для авторов, но и для читателей. То есть при русскоязычном источнике достаточно подробно излагать что там. Это сильно удлинняет статью.

"""Про стоимость. В нашей области самым цитирумым является как раз JGR, он относится к American Geophysical Union и цены там такие, что и не всякий западный соавтор решает проблему оплаты,"""
 
Примерно 1500 баксов за среднию статью, если не печатать цветных картинок, оставлять их цветными только в электронном виде.
 
"""дальше идут европейские журналы, у них цена поменьше и индекс цитирования тоже, и один из последних бесплатных - Journal of Atmospheric and Solar Terrestrial Physics.""" Есть еще AdvSpaseRes. Если не гоняться за импактом журналов, а удовлетворяться от 1.1 до 1.6, то публиковаться можно. А нормальные статьи и в этих журналах будут читать и цитировать больше, чем в наших МАИКовских.
 
Но такое положение с платностью журналов только в астро-науках и космических исследованиях. В других науках с бесплатностью много легче.

 

Например вестник СФУ

Например вестник СФУ публикует на английском и выставляет полнотекстовые статьи в открытый доступ. http://journal.sfu-kras.ru/series/biology

По сути - лестно, а вывод - не правильный.

Я не утверждала, что мои работы плохи или что никому из иностранных коллег они не могут быть интересны. И уж тем более далека от того, чтобы к "второму сорту" приписываться. Считала бы себя "вторым сортом" - не позволила бы себе затевать дискусси в столь "продвинутом" обществе.

Совсем наоборот, я утверждаю, что глупо ограничивать свою аудиторию только узкими специалистами, да еще и иноязычными.

Я пытаюсь совсем другую мысль донести: мы здесь, в России, гораздо более востребованы, чем вне России, и главное - чем большинству из нас кажется. У нас здесь гораздо больше возможностей и гораздо выше персональная ответственность и персональная свобода, чем там, где системы научного поиска уже отлажены без нас. Недальновидно ограничивать свою аудиторию только близкими коллегами, тем более делать ставку на иноязычных, если на деле не хотите менять ни язык, ни гражданство.

А какой "правильный"?

Нина, так ведь в этом все и дело как сделать так, чтобы результаты работы были доступны и русским коллегам, и зарубежным. Дело ведь не в том, чтобы "делать ставку на иноязычных". Не надо вообще никаких "ставок" делать. Просто заниматься своим делом, которое любишь. Все эти "ставки" приводят к "спортивной" науке, погоне за цитированиями, а значит за "мэнстримами". А по сути это означает не "быть", а "казаться". И не надо думать, что никто этого не различит, не увидит.

Но нельзя же ведь и в крайности впадать. Я вот общаюсь с коллегой из Франции, он спрашивает как у меня дела? А как я ему могла бы рассказать, если бы мои статьи были  только на русском? Специально для него пришлось бы переводить на английский что нам удалось сделать и какие резалты получить. А если статьи на английском, то все гораздо проще ))) 

Переводные российские журналы отчасти решают проблему, поскольку статьи выходят на 2-х языках: русском и английском. Причем перевод можно сделать самостоятельно или его сделает издательство бесплатно. Но, к сожалению, эти журналы не очень представлены и доступны за рубежом. Поэтому приходится как-то так выстраивать публикационную "политику", чтобы и там (в русских), и там (в зарубежных) публиковаться. Но ведь одни и те же результаты "один в один" нельзя опубликовать в двух разных журналах. Поэтому статья дополняется и посылается в другой журнал. 

Насчет "менять язык" и гражданство. Владеть английским никак не означает "менять язык". Во всем мире международным языком общения в науке является английский. Иначе как бы люди из разных стран могли понимать друг друга. Люди общаются на конференции. И как раз на конференции можно понять в каком направлении в данной области идут исследования, посмотреть что и как делают другие, показать свои резалты. Вот именно, что " недальновидно ограничивать свою аудиторию только близкими коллегами" , тем более, если в этой области не так уж много работает коллег в России.

Очень интересно было бы посмотреть ваш автореферат и диссер.

Ответила личным письмом

Потому что не вижу смысла в публичном обсуждении общих проблем переходить на личности.

Елена Николаевна, да я не Вас лично имела ввиду

Когда я пишу "вы", я обращаюсь ко всем, кто читает дискуссию, а не к Вам лично. Я ничего о Ваших работах не знаю, и судить о них не вправе. Я ввиду имела исключительно свой опыт и свои же наблюдения за окружающими. Я тоже учила английский, и вообще-то более-менее прилично его знаю. Но это ведь не важно. Литература, интересная мне, была написана и продолжает выпускаться на всех языках мира (и наибольшую пользу мне принесла и продолжает приносить именно отечественная литература).

А вот о том, что мое личное стремление (я всего несколько месяцев, как это осознала) изучать английский и "писать статьи в высокорейтинговые журналы" было ничем иным, как данью моде и проявлением мелкого тщеславия. Я, как российский молодой ученый и ответственный человек здесь и сейчас могу реально сделать гораздо больше, чем просто опубликоваться в каком-нибудь среднестатистическом международном журнале. И отдачу получить гораздо бОльшую, чем грант РФФИ и несколько цитирований.

Вовсе не только публикациями можно науке послужить, и вовсе не только за журнальные публикации общество готово нам платить. "Средний ученый" - это далеко не низкая самооценка, средний ученый - это вообще-то очень крутой специалист, с разносторонним опытом, широкими познаниями во всех областях, да еще и некоторыми собственными открытиями. Для того, чтобы это про себя понять и начать реализовываться в полную силу - нужна исключительно САМОоценка и самоанализ, внешняя оценка (особенно высокая) при выборе стратегии только сбивает с толку и подкладывает в качестве "целей" чужие амбиции.

Я думаю тема англоязычных публикаций актуальна для всех

Нина (если вы не против, давайте по именам без отчеств), мне как-то не очень привычно по имени-отчеству, скорее всего это влияние английского, в английском ведь отчеств нет. И при этом английское you - это не "ты", а "вы", потому как "множественное число" - you are (не "is").  Поэтому как-то комфортнее на "вы" и по имени )))

Насчет САМОоценки и самоанализа, тут ведь главное не переборщить и не дойти до САМОедства (((, меру-то ведь везде надо знать. А как ее узнать, если замкнуться в себе и на себе?

А насчет внешней оценки (особенно высокой), так это нужно еще смотреть кто оценивает. А также с какой целью. Если это просто лесть без критики и конструктивных предложений, то - "мимо ушей", типа да, спасибо и "лапкой помахать" )

Вы относительно недавно защитились, период после защиты это время когда надо решать что дальше. А что дальше? Оставаться в той же теме или попробовать сформулировать свои идеи-гипотезы и написать проект (инициативный) РФФИ.

Не понятно о чем вы говорите "отдачу получить гораздо бОльшую, чем грант РФФИ и несколько цитирований". Вопрос НА ЧТО вы собираетесь работать и при этом предполагаете получить "отдачу"? Из каких средст (финансирования) будет оплачиваться ваша работа? В кандидатской у вас используется экспедиционный материал, кто будет оплачивать экспедиции, если вы планируете и дальше использовать экспедиционный материал. Как  проходить переаттестацию (оставаясь работать в научном учреждении) не имея публикаций в рецензируемых журналах? Гранты РФФИ - это не самоцель, это возможность получить финансирование для работы. Можно написать исследовательский грант и к нему еще экспедиционный отдельно, если в исследовательском предполагается работа с экспедиционным материалом. И цитирования здесь ни при чем, важны публикации, подтверждающие квалификацию и опыт работы в данной конкретной области по которой предполагается работа по проекту.

Стоимость публикации (page charge)

Мне кажется, есть серьёзное заблуждение у наших учёных относительно стоимости публикации в зарубежных журналах. В давно прошедшие времена была page charge в J. Chem. Phys. и некоторых других журналах моего профиля. Однако в правилах для авторов было и разъяснение. Рукопись представленной статьи проходит нормальное рецензирование. Если рецензия положительна, редакция принимает статью к публикации и предлагает автору заплатить. Если автор не может или не хочет платить, статью ставят на очередь (waiting list), и она всё равно публикуется, только с некоторой задержкой. Таким образом, наличие постраничной платы не является препятствием для наших бедных авторов. У меня есть публикации в таких журналах безо всяких заграничных соавторов, и денег я за них не платил за неимением оных. Сейчас плата в этих журналах отменена. Точнее говоря, она сохранена как опция для тех, кто хочет, чтобы его статья была в открытом доступе.

Страницы